-
1 transport interurbain
транспорт внешний
Транспорт, обеспечивающий сообщение между населёнными пунктами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > transport interurbain
-
2 überörtlicher Verkehr
транспорт внешний
Транспорт, обеспечивающий сообщение между населёнными пунктами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > überörtlicher Verkehr
-
3 interurban transport
транспорт внешний
Транспорт, обеспечивающий сообщение между населёнными пунктами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > interurban transport
-
4 external material flow
Транспорт: внешний материальный потокУниверсальный англо-русский словарь > external material flow
-
5 ārējais transports
▪ Terminiru транспорт внешний celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru тpанспоpт внешнийETB -
6 common point
1) Общая лексика: сходство2) Строительство: узловая точка (нескольких теодолитных ходов)3) Математика: общая точка (напр., прямых)4) Транспорт: внешний узел (в котором сходятся не менее трёх дорог) -
7 port
сущ.1) общ. гавань, кладь, плата за почтовую пересылку, портовый город, поступь, транспорт, внешний вид, речная пристань, грузоподъёмность (судна), груз, осанка, перевозка, стоимость провоза, ношение, перевал, порт, ущелье (в Пиренеях)2) комп. разъём3) перен. пристанище, прибежище4) бот. габитус (растения)5) тех. грузоподъёмность судна, форма дерева6) выч. порт (1. устройство прямого доступа в память 2. устройство сопряжения абонентского пункта с сетью передачи данных 3. точка ввода - вывода данных) -
8 interurban transport
-
9 wheel diameter
3.2 диаметр колеса (wheel diameter): Среднеарифметическое значение внешних диаметров нагруженных колес.
Примечание - Внешний диаметр колеса D равен максимальному в эксплуатации размеру надеваемой шины (см. ГОСТ 8430).
Источник: ГОСТ Р 53080-2008: Вибрация. Определение параметров вибрационной характеристики самоходных машин. Напольный транспорт оригинал документа
3.2 диаметр колеса (wheel diameter): Среднеарифметическое значение внешних диаметров нагруженных колес.
Примечание - Внешний диаметр колеса D равен максимальному в эксплуатации размеру надеваемой шины (см. ГОСТ 8430).
Источник: ГОСТ 31421-2010: Вибрация. Определение параметров вибрационной характеристики самоходных машин. Напольный транспорт оригинал документа
3.2 диаметр колеса (wheel diameter): Среднеарифметическое значение внешних диаметров нагруженных колес.
Примечание - Внешний диаметр колеса D равен максимальному в эксплуатации размеру надеваемой шины (см. ГОСТ 8430).
Источник: ГОСТ Р Р 53080-2008: Вибрация. Определение параметров вибрационной характеристики самоходных машин. Напольный транспорт оригинал документа
3.1 диаметр колеса (wheel diameter): Среднее значение внешних диаметров колес машины, несущих нагрузку, определяемое по формуле (D1 + D2 +... Dn)/n, где D1, D2,..., Dn - внешние диаметры колес, a n - общее число колес машины.
Примечание - Внешний диаметр - максимальный диаметр колеса для машины в рабочем состоянии, указанный изготовителем.
Источник: ГОСТ 31367-2008: Вибрация. Определение параметров вибрационной характеристики самоходных машин. Средства наземного обслуживания авиационной техники оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wheel diameter
-
10 OD
1) Общая лексика: отравиться слишком большой дозой наркотика, смертельная доза наркотика (overdose), человек, принявший смертельную дозу наркотика (часто самоубийца), принять слишком большую дозу наркотика2) Компьютерная техника: Open Diary, orbital diversity3) Медицина: ежедневно, один раз в день, один раз в сутки4) Американизм: Oil Dependent5) Военный термин: Operationally Determined, Ordnance Department, Ordnance Division, observation data, office of the director, officer of the desk, olive drab, on duty, operations directive, operations director, operations division, optical device, order of the day, ordnance, ordnance data, ordnance delivery, ordnance depot, ordnance document, organization development, outside dimension, Operating Directive (s)6) Техника: observed drift, orbital decoy7) Шутливое выражение: Order Of Disorder8) Математика: результаты наблюдений (observation data)9) Бухгалтерия: Overnight Deposits10) Финансы: other deductions11) Страхование: occupational disease12) Автомобильный термин: overdrive13) Грубое выражение: Obviously Dumb, Orgasm Donor14) Телекоммуникации: Operator Dialed15) Сокращение: Civil aircraft marking (Lebanon), Doctor of Optometry, Oculus Dexter (right eye), Ordinary Seaman, Ordnance Disposal, ordnance datum, oculus dextra (Latin), officer of the day (on duty), overdose16) Университет: Outgoing Degree, Outside Discussions, Oxford Dictionary17) Физиология: Oculus Dexter, Officer Of The Day, Once Daily, Order Disorder, Ostrich Disorder, Over Dose, Overdosed, Oxygen Demand, Right Eye (oculus Dexter)18) Электроника: Omni Directional, Opal Diffuser, Open Drain19) Сленг: (от overdose) перебрать (наркоты)20) Вычислительная техника: ( O/D) on demand, optical disk, оптический диск, Oculus Dexter (right eye)21) Нефть: инструкция по эксплуатации (operations directive), наружный диаметр (outside diameter)22) Офтальмология: правый глаз (oculus (eye) dexter (right))23) Стоматология: OVD, «вставная челюсть», накладной протез, покрывающий протез, покрывной протез, съёмный протез зубного ряда, условно-съёмная конструкция24) Связь: object dictionary25) Банковское дело: овердрафт (overdraft), по запросу (on demand), по требованию (on demand), превышение кредита в банке26) Транспорт: Origin Destination, Over Dirt27) Экология: Office of Drinking Water28) Деловая лексика: Order Description, Organizational Design, Organizational Development29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Offshore Division, outside diameter (of a pipe, vessel, or similar container), (outside diameter) Внешний диаметр (ВД)30) Инвестиции: overdraft31) Сетевые технологии: on demand32) Полимеры: on demand no, optical density, outer diameter33) Программирование: Octal Dump34) Океанография: Optical Depth35) Химическое оружие: open detonation, внешний диаметр36) Макаров: orbit determination37) Нефть и газ: наружный диаметр, внешний наружный диаметр38) Карачаганак: (outer diameter) внешний диаметр39) Должность: Office Dog, Operating Dispatcher40) Чат: Opinion Dominatrix41) Правительство: Old Dominion -
11 od
1) Общая лексика: отравиться слишком большой дозой наркотика, смертельная доза наркотика (overdose), человек, принявший смертельную дозу наркотика (часто самоубийца), принять слишком большую дозу наркотика2) Компьютерная техника: Open Diary, orbital diversity3) Медицина: ежедневно, один раз в день, один раз в сутки4) Американизм: Oil Dependent5) Военный термин: Operationally Determined, Ordnance Department, Ordnance Division, observation data, office of the director, officer of the desk, olive drab, on duty, operations directive, operations director, operations division, optical device, order of the day, ordnance, ordnance data, ordnance delivery, ordnance depot, ordnance document, organization development, outside dimension, Operating Directive (s)6) Техника: observed drift, orbital decoy7) Шутливое выражение: Order Of Disorder8) Математика: результаты наблюдений (observation data)9) Бухгалтерия: Overnight Deposits10) Финансы: other deductions11) Страхование: occupational disease12) Автомобильный термин: overdrive13) Грубое выражение: Obviously Dumb, Orgasm Donor14) Телекоммуникации: Operator Dialed15) Сокращение: Civil aircraft marking (Lebanon), Doctor of Optometry, Oculus Dexter (right eye), Ordinary Seaman, Ordnance Disposal, ordnance datum, oculus dextra (Latin), officer of the day (on duty), overdose16) Университет: Outgoing Degree, Outside Discussions, Oxford Dictionary17) Физиология: Oculus Dexter, Officer Of The Day, Once Daily, Order Disorder, Ostrich Disorder, Over Dose, Overdosed, Oxygen Demand, Right Eye (oculus Dexter)18) Электроника: Omni Directional, Opal Diffuser, Open Drain19) Сленг: (от overdose) перебрать (наркоты)20) Вычислительная техника: ( O/D) on demand, optical disk, оптический диск, Oculus Dexter (right eye)21) Нефть: инструкция по эксплуатации (operations directive), наружный диаметр (outside diameter)22) Офтальмология: правый глаз (oculus (eye) dexter (right))23) Стоматология: OVD, «вставная челюсть», накладной протез, покрывающий протез, покрывной протез, съёмный протез зубного ряда, условно-съёмная конструкция24) Связь: object dictionary25) Банковское дело: овердрафт (overdraft), по запросу (on demand), по требованию (on demand), превышение кредита в банке26) Транспорт: Origin Destination, Over Dirt27) Экология: Office of Drinking Water28) Деловая лексика: Order Description, Organizational Design, Organizational Development29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Offshore Division, outside diameter (of a pipe, vessel, or similar container), (outside diameter) Внешний диаметр (ВД)30) Инвестиции: overdraft31) Сетевые технологии: on demand32) Полимеры: on demand no, optical density, outer diameter33) Программирование: Octal Dump34) Океанография: Optical Depth35) Химическое оружие: open detonation, внешний диаметр36) Макаров: orbit determination37) Нефть и газ: наружный диаметр, внешний наружный диаметр38) Карачаганак: (outer diameter) внешний диаметр39) Должность: Office Dog, Operating Dispatcher40) Чат: Opinion Dominatrix41) Правительство: Old Dominion -
12 surface
ˈsə:fɪs
1. сущ.
1) поверхность;
земная поверхность little waves on the surface of the water ≈ небольшие волны на поверхности воды
2) вид, внешность, наружность He looks at the surface only. ≈ Он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей. It's brought to the surface a much wider controversy. ≈ Это высветило гораздо более глубокие противоречия. Syn: appearance, exterior
3) геом. поверхность
2. гл.
1) отделывать поверхность;
стесывать
2) а) всплывать на поверхность( о подводной лодке) б) заставить всплыть
3) выявлять, показать, обнаружить Syn: show up поверхность - smooth * гладкая /ровная/ поверхность - the Earth's * поверхность Земли - * speed( морское) надводная скорость хода - to keep on the * держаться на поверхности - to rise /to come/ to the *, to break * всплыть на поверхность - deception is sure to come to the * in time обман все равно когда-нибудь всплывет /когда-нибудь да вскроется/ (геология) земная поверхность - to work on the * работать на поверхности - * burst наземный взрыв( атомной бомбы) - * line наземная линия (связи) - * radar наземная радиолокационная станция - * transport наземный транспорт внешность, наружность - * impressions внешние /поверхностные/ впечатления - * plausibility внешнее правдоподобие /-ая достоверность/ - on the * внешне /с внешней стороны/ - it is all on the * это все показное - his politeness is only on the * он только внешне вежлив - on the * it looks silly на первый взгляд это выглядит глупо - one never gets below the * with him по его виду никогда не узнаешь, что у него на уме - under the * he is a very kind man по существу /в душе/ он очень добрый человек - to look at the * only обращать внимание только на внешнюю сторону (техническое) поверхность - boundary * граничная поверхность - bearing * несущая /опорная/ поверхность - cooling * поверхность охлаждения( специальное) отделывать поверхность;
пригонять всплывать( о подводной лодке) заставить всплыть (подводную лодку) вынырнуть, внезапно появиться( о человеке) ;
обнаружить свое существование стать явным, известным - the plan *d last summer об этом плане стало известно прошлым летом ~ поверхность;
an uneven surface неровная поверхность conical ~ коническая поверхность correlation ~ корреляционная поверхность cylindrical ~ цилиндрическая поверхность display ~ вчт. поверхность отображения display ~ вчт. экран дисплея surface внешность;
he looks at the surface only он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей;
on the surface внешне helical ~ винтовая поверхность hidden ~ вчт. невидимая поверхность indifference ~ поверхность безразличия surface внешность;
he looks at the surface only он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей;
on the surface внешне road ~ поверхность дороги ruled ~ линейчатая поверхность saddle ~ седловидная поверхность saddle-shaped ~ седловидная поверхность spherical ~ сферическая поверхность surface внешность;
he looks at the surface only он обращает внимание только на внешнюю сторону вещей;
on the surface внешне ~ всплывать на поверхность (о подводной лодке) ~ заставить всплыть ~ отделывать поверхность;
стесывать ~ геом. поверхность ~ поверхность;
an uneven surface неровная поверхность ~ attr. внешний;
поверхностный;
surface politeness показная любезность ~ attr. внешний;
поверхностный;
surface politeness показная любезность tabulated ~ плитчатая поверхность toroidal ~ тороидальная поверхность -
13 port
I m1) порт, гавань, портовый город; речная пристаньport de mer — морской порт2) перен. прибежище, пристанище, гаваньport de salut — спасительная гавань, прибежищеarriver à bon port — благополучно прибытьmener à bon port — довести до благополучного концаtrouver un port dans la tempête — найти тихую пристань3) вчт. портII m1) ношениеport d'armes — 1) ношение оружия 2) положение "на караул"se mettre au port d'armes — брать на караул2) перевозка, транспорт3) груз, кладь; грузоподъёмность ( судна)4) стоимость провоза, плата за почтовую пересылкуport de tête — посадка головы6) бот. внешний вид, габитус ( растения)7) муз.port de voix — переход голоса, скольжениеfaire des ports de voix — переходить голосом от одного звука к другому, скользя по промежуточным звукамIII mперевал; ущелье ( в Пиренеях) -
14 Wendeaußenförderer
сущ.дер. верхний поворотный транспортёр, внешний поворотный транспортёр -
15 lining
- слой подшипникового материала
- подшипниковый материал
- облицовка
- обделка
- накладка
- крепь
- заливка (вкладыша подшипника)
- внутреннее покрытие
внутреннее покрытие
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
заливка (вкладыша подшипника)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
крепь
Конструкция для крепления подземных горных выработок с целью предотвращения обрушения породы или для управления горным давлением
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
обделка
Постоянная конструкция, закрепляющая выработку подземных сооружений и образующая их внутреннюю поверхность
[ ГОСТ Р 52086-2003]
обделка
Постоянное крепление горных выработок, предотвращающее обрушение окружающих пород и образующее внутреннюю поверхность подземных сооружений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
облицовка
1. Внешний декоративный или защитный слой конструкции, устраиваемый из штучных или жёстких листовых изделий
2. Процесс устройства подобного слоя
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
подшипниковый материал
антифрикционный материал
Подшипниковый материал, обладающий комплексом специальных свойств, обеспечивающих возможность его применения для подшипников скольжения.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
слой подшипникового материала (4.5.2)
подшипниковый слой
Толстый слой подшипникового материала, являющийся частью многослойного вкладыша.
Примечание
Толщина слоя обычно более 0,2 мм.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
3.1 накладка (lining): Компонент из фрикционного материала тормозной колодки в сборе.
Источник: ГОСТ Р ИСО 6312-2007: Транспорт дорожный. Накладки тормозные. Метод испытания на сдвиг накладки с колодкой в сборе для дисковых и барабанных тормозов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lining
-
16 lifting expenses
* * *
эксплуатационные расходы на добычу нефти (за исключением затрат на бурение и завершение скважин, а также затрат на внешний транспорт нефти)
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > lifting expenses
-
17 lifting costs
эксплуатационные расходы на добычу нефти (за исключением затрат на бурение и завершение скважин, а также затрат на внешний транспорт нефти)
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > lifting costs
-
18 APF
1) Компьютерная техника: Auxiliary Page Field2) Медицина: цианокобаламин (animal protein factor), внешний фактор Касла (animal protein factor), витамин В12 (animal protein factor)4) Военный термин: Analyst Private File, Authorized Program Facility, accurate position finder, antipersonnel fragmentation, appropriated fund, artillery preparation fire, Afloat Pre-positioning Force (NTPF+MPS)5) Сельское хозяйство: animal protein factor6) Шутливое выражение: Alpha Phi Fu7) Грубое выражение: All Producers Fooled8) Музыка: American Percussion Festival9) Сокращение: Afloat Prepositioned Force (USA), Asia Pacific Forum, Association of Protestant Faiths, acidproof floor10) Физиология: antiproliferative factor11) Хирургия: анаболический фактор12) Вычислительная техника: Advanced Printer Function (IBM, ADT)13) Нефть: absolute pollen frequency14) Стоматология: апикально смещённый лоскут (apically positioned flap)15) Биохимия: acidulated phosphate fluoride16) Онкология: Asset Protection Forum17) Транспорт: Afloat Prepositioning Force18) Полимеры: all purpose furnace19) Полупроводники: atomic packing factor20) Безопасность: Advance Policy Firewall21) Расширение файла: Printer driver fonts (Lotus 1-2-3)22) Общественная организация: American Poetry Fund23) NYSE. M S D W Asia- Pacific Fund24) Аэропорты: Naples, Florida USA25) НАСА: All- Pass Filter26) Программное обеспечение: Auto Program Finder -
19 Gas & Condensate Export
Нефтепромысловый: ВТГК (внешний транспорт газа и конденсата)Универсальный англо-русский словарь > Gas & Condensate Export
-
20 crossover
['krɒsəʊvə]1) Общая лексика: гибрид, дамская накидка, перекрещённая на груди, критический, метис, организм, возникший в результате кроссовера, перекрещенная на груди дамская шаль, пересекающийся, перехлёстывающийся, переход через путь в разных уровнях, переходный, помесь, путепровод, ткань в поперечную полоску, кроссове (организм или рекомбинантная молекула ДНК, возникшие в результате кроссинговера ; также К. - гамета, включающая хромосомы, прошедшие этап кроссинговера (кроссоверная гамета), термин К. иногда используется как синоним термина), дамская шаль или накидка, перекрещённая на груди, - Проезд между между линиями, где движение осуществляется в противоположных направлениях, разделённых чем-либо (газон), и позволяющий переехать на линию с противоположным движением. A path (often marked) where, - Тип пассажирского автомобиля, являющимся гибридом между седаном (принципиальний дизайн) и внедорожником (внешний вид). «Паркетник» (сленг), переломный, разноплановый, разнородный2) Биология: кроссинговер (перекрест хромосом)3) Авиация: пролёт контрольной точки4) Морской термин: перепускная труба5) Американизм: перешедший в другую партию7) Военный термин: переключение на другую сеть связи, пролет сверху, взаимный обмен (чем-л., кем-л.)8) Техника: П-образное колено (трубопровода), П-образное колено сверху, критическая точка (потенциала мишени ЭЛТ), кроссинговер, кроссовер (минимальное поперечное сечение электронного пучка; прибор для разделения спектра звукового сигнала на два или более каналов), перекидной канал (коксовой печи), переходная область, переходный мостик, точка пересечения, уравнительный, нуль дискриминатора (в системе автоподстройки частоты), переход (область), место сходимости (электронного луча)9) Сельское хозяйство: (однократное) скрещивание, кроссовер (организм, возникший в результате кроссинговера)10) Железнодорожный термин: стрелочный съезд11) Автомобильный термин: пешеходный переход, кроссовер, автомобиль для лёгкого бездорожья (автомобиль, сочетающий в себе свойства внедорожника и универсала, или хэтчбека)12) Горное дело: переход (с одного пути на другой)13) Музыка: "перекрещивание" (направление, синтезирующее джаз с роком, кантри или фольклором)14) Политика: переход из одной партии в другую15) Телекоммуникации: переключение, устройство разделения звукового спектра на каналы16) Вычислительная техника: смена направления поля17) Нефть: изменение знака, перепускной, переток, переход через нуль, переходной, точка одновременного прихода прямой и преломленной волн, пересечение, прохождение18) Космонавтика: прохождение цели через курсовой параметр, точка на курсовом параметре20) Механика: перекрытие21) Теплотехника: смена направления электромагнитного поля над гребнем проводящего тела22) Сейсмология: точка одновременного прихода прямой и преломленных волн23) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: переводник24) Нефтегазовая техника П-образное колено трубопровода, перепуск25) Сетевые технологии: перекрёстный26) Автоматика: поперечина, поперечная балка, поперечный, поперечный транспортёр, траверса27) Макаров: дамская шаль, перекрещённая на груди, наименьшее поперечное сечение ( фокусируемого) пучка, накидка, перекрещённая на груди, организм, возникший в результате кроссинговера, перемычки между водопроводными трубами, подъезд, пересекающий пешеходную дорожку, проезд, пересекающий разделительную полосу автомагистрали, расположенный крест-накрест, кроссовер (1. минимальное поперечное сечение электронного пучка; 2. прибор для разделения спектра звукового сигнала на два или более каналов), обвод "скобой" (П-образный элемент трубопровода), перекидка (П-образный элемент трубопровода), кроссинговер (перекрёст хромосом), (frequency) нуль дискриминатора (в системе подстройки частоты)28) Коневодство: кроссинг (один из приёмов неправильной езды на призовой дорожке)29) Нефть и газ: переходник, труба-переходник30) Нефтеперерабатывающие заводы: перевал (например, печи риформинга)31) Баскетбол: приём в нападении, заключающийся в движении в одну сторону от защитника, увлекая его за собой, и быстрой смене направления в другую сторону32) Hi-Fi. разделительный фильтр (электронная схема, разделяющая диапазон частот на несколько частей)33) Общая лексика: перекат
- 1
- 2
См. также в других словарях:
транспорт внешний — Транспорт, обеспечивающий сообщение между населёнными пунктами [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)] Тематики транспорт в целом EN interurban transport DE überörtlicher Verkehr FR transport interurbain … Справочник технического переводчика
ТРАНСПОРТ ВНЕШНИЙ — транспорт, обеспечивающий сообщение между населёнными пунктами (Болгарский язык; Български) външен транспорт (Чешский язык; Čeština) doprava mimo obec; dálková doprava (Немецкий язык; Deutsch) überörtlicher Verkehr (Венгерский язык; Magyar)… … Строительный словарь
Внешний долг Грузии — совокупный долг Грузии иностранным компаниям и кредитным организациям. Содержание 1 Оценка долга 2 См. также 3 Примечания … Википедия
Внешний слой покрытия — – слой многослойного покрытия, соприкасающийся с коррозионной средой. [ГОСТ 5272 68] Внешний слой покрытия – последний слой лакокрасочной системы. [ГОСТ 28246 2006] Рубрика термина: Защита от коррозии Рубрики энциклопедии: Абразивное… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ВНЕШНИЙ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ ЭФФЕКТ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ — (external diseconomy) Издержки экономической деятельности, не ложащиеся непосредственно на человека или фирму, занимающиеся этой деятельностью. Например, заводы загрязняют атмосферу или реки, а движение по перегруженным дорогам ведет к задержкам… … Экономический словарь
Внешний вид асбестоцементного изделия — – совокупность регламентированных стандартом свойств, определяемых визуально. [СТ СЭВ 4926 84] Рубрика термина: Асбест Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Внешний слой газотермического покрытия — – слой многослойного покрытия, поверхность которого соприкасается с окружающей средой. [ГОСТ 28076 89] Рубрика термина: Покрытия Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Авт … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Внешний слой лакокрасочной системы — – последний слой лакокрасочной системы. [ГОСТ 28246 2006] Рубрика термина: Общие, краски Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги, Автотехника … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ТРАНСПОРТ — (1) одна из древних и важнейших областей общественного материального производства, осуществляющая перевозки людей и грузов производственного и непроизводственного назначения. Различают Т.: наземный (городской и междугородный трамвай, троллейбус,… … Большая политехническая энциклопедия
Транспорт Гатчины — Гатчина является главным транспортным узлом Гатчинского района. Через неё проходят 3 железнодорожных магистрали, в Гатчине расположены 3 станции и 2 остановочных пункта. Также через Гатчину или в непосредственной близости от неё проходят… … Википедия
Транспорт в Грузии — Динамика доли транспорта в ВВП Грузии в 1996 2005 годах, в % Наибольший объём грузоперевозок в Грузии приходится на автомобильный транспорт (около 60 %),[1] грузооборота на железнодорожный транспорт (около 90 %).[2]… … Википедия